فرهنگ مبدأ در برابر فرهنگ مقصد: سنجش نگرش معلمان زبان انگلیسی به محتوای فرهنگی کتاب‌های نونگاشت در برنامه جدید آموزش زبان انگلیسی در ایران

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشیار گروه زبان انگلیسی دانشگاه دامغان

2 دانشیار سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی

3 استادیار گروه زبان انگلیسی دانشگاه دامغان

4 استادیار گروه زبان انگلیسی دانشگاه بین‌المللی امام رضا (ع)

چکیده

متأثر از تدوین و اجرای سند تحول بنیادین آموزش و پرورش، مصوب شورای‌عالی انقلاب فرهنگی، از سال 1392 به بعد شاهد نوعی بازنگری و جهت‌گیری متفاوت نسبت به آموزش زبان انگلیسی در نظام آموزش رسمی بوده‌ایم. در جریان این تحول، شاهد تهیه و تدوین کتاب‌های متفاوت زبان انگلیسی از حیث محتوا، ساختار و رویکرد هستیم؛ کتاب‌هایی که مبتنی بر اسناد بالادستی توجهی خاص به فرهنگ ایرانی ـ اسلامی داشته‌اند. این جهت‌گیری جدید سبب شده تا شاهد طرح بحث‌هایی در خصوص بار فرهنگی این کتاب‌ها باشیم که در این بین کمتر از منظر برداشت و نگرش معلمان به این موضوع مهم پرداخته شده است. در پژوهش حاضر با لحاظ نمودن دو دیدگاه مطرح و در تقابل با یکدیگر ـ رویکرد موسوم به لیبرالی که به لزوم اکتفا به فرهنگ مقصد یا همان فرهنگ جوامع انگلیسی‌زبان در کتاب‌های آموزش زبان انگلیسی باور دارد، در برابر رویکرد انتقادی که بر فرهنگ جامعه مبدأ یا جامعه زبان‌آموزان در آموزش زبان انگلیسی تأکید دارد ـ به‌شیوه‌ای کیفی برداشت معلمان زبان انگلیسی درباره محتوای فرهنگی و مفاهیم مرتبط با آن در کتاب‌های نونگاشت این زبان بررسی شده است. یافته‌ها مبین آن است که برداشت آنها، عمدتاً در راستای اولویت‌بخشی به فرهنگ مقصد یا همان جهت‌گیری رویکرد لیبرالی بوده است؛ موضوعی که سبب مواجهه انتقادآمیز آنها با کتاب‌های نونگاشت زبان انگلیسی در نظام آموزش رسمی شده است و بی‌تردید تداوم غلبه این نگاه و عدم چاره‌اندیشی برای آن، که بی‌تردید عدم همراهی مناسب معلمان را به‌دنبال خواهد داشت، تحقق اهداف برنامه درسی جدید را با چالش‌هایی جدی روبرو خواهد ساخت.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

Culture of Origin vs Culture of Destination: Evaluating Attitudes of English Language Teachers toward Cultural Contents of Newly Authored Books in New Program for English Language Teaching in Iran

نویسندگان [English]

  • Hosein Davari 1
  • Seyyed Behnam Alavi Moghadam 2
  • Aileen Firouzian Pouresfahani 3
  • Aida Firouzian Pouresfahani 4
1 Associate Professor of the Department of English, Damghan University
2 Associate Professor of Educational Research and Planning Organization
3 Assistant Professor of the English Language Department of Damghan University
4 Assistant Professor of the Department of English at Imam Reza International University (AS)
چکیده [English]

Since 2013, the country has witnessed a sort of revision and different orientation toward teaching English language in official education system as affected by compilation and implementation of the Document on Fundamental Development of Education, passed by the Supreme Council of Cultural Revolution. In the course of this development, we are witnessing preparation and compilation of different English language textbooks in terms of content, structure and approach. These textbooks have paid special attention to Islamic-Iranian culture based on requirements of upstream documents. This new orientation has caused debates and discussions on cultural load of the textbooks, which has paid little attention to teachers’ understanding and attitudes. Considering two common and contradictory attitudes – liberal approach which stresses the need to sufficing to the culture of destination or the culture of English-speaking countries in English language textbooks, against critical approach that lays emphasis on the culture of original society, i.e. culture of learners in teaching English language -  this research paper has conducted a qualitative study of English language teachers’ understanding of cultural contents in newly authored and published English language textbooks. Findings indicate that their understanding has been chiefly in line with prioritizing the culture of destination, i.e. liberal approach orientation. This has caused a critical confrontation with newly authored English language textbooks in the official educational system. Undoubtedly, continuation of this attitude and failure to find a solution to this problem will result in lack of appropriate cooperation by the teachers and will create serious challenges in realization of the objectives behind new educational curriculum.

کلیدواژه‌ها [English]

  • English Language
  • Culture of Origin
  • Culture of Destination
  • Teachers’ Attitude
  • Textbooks
  • Critical Approach
1. آقاگل‌زاده، فردوس و حسین داوری. (1393). جهانی‌شدن و گسترش زبان انگلیسی: ضرورت‌‌ها و الزامات بهره‌گیری از رویکرد انتقادی در مواجهه با زبان انگلیسی در ایران. راهبرد فرهنگ، شماره 25.
2. بحرینی، نسرین. (1392). تحلیل ارزش‌های فرهنگی در کتاب‌های آموزش زبان انگلیسی. راهبرد فرهنگ. شماره 22.
3. خسروی، رباب و سیده آرزو رفیعی. (1396). درآمدی بر آسیب‌شناسی تدریس فرهنگ در ایران: بررسی رابطه بین فرهنگ‌زدایی و هوش هیجانی در بین زبا‌ن‌آموزان انگلیسی. پژوهش‌‌های زبان‌شناختی در زبان‌‌های خارجی. دوره 7.
4. داوری، حسین. (1393). هژمونی زبان انگلیسی: رویکرد‌ها، نگرش‌ها و راهبردها. رساله دکتری منتشرنشده رشته زبان‌شناسی در دانشگاه تربیت مدرس تهران. ایران.
5. غیاثیان، مریم؛ مریم سراج و مسعود بحرینی. (1395). تحلیل محتوای کتاب درسی زبان انگلیسی پایه نهم بر اساس فرهنگ و هویت ایرانی ـ اسلامی. مطالعات برنامه درسی. دوره 11. شماره 43.
6. قهاری، شیما. (1392). تأثیر رشته زبان انگلیسی بر هویت فرهنگی: بررسی مقایسه‌ای هوش فرهنگی و انزوای ارزشی. پژوهش‌‌های زبان‌شناختی در زبان‌‌های خارجی. دوره 3. شماره 2.
7. ناجی میدانی، الهام؛ رضا پیشقدم و محمد غضنفری. (1393). نقش فرهنگ بومی در کلاس‌‌های زبان انگلیسی: مقایسه سه دیدگاه متفاوت. مطالعات زبان و ترجمه. شماره 4.
8. Aghagolzadeh, F. & H. Davari. (2012). Iranian Critical ELT: a Belated but Growing Intellectual Shift in Iranian ELT Community. Journal for Critical Education Policy Studies. Vol. 12. No.1. pp. 391-410.
9. Akbari, R. (2008). Transforming Lives: Introducing Critical Pedagogy into ELT Classrooms. ELT Journal. Vol. 62. No.3. pp. 276-283.
10. Alavi Moghaddam, S. B.; et. al. (2013). English for Schools: Prospect 1. Tehran: Iranian Ministry of Education. 
11. Alavi Moghaddam, S. B.; et. al. (2014). English for Schools: Prospect 2. Tehran: Iranian Ministry of Education. 
12. Alavi Moghaddam, S. B.; et. al. (2015). English for Schools: Prospect 3. Tehran: Iranian Ministry of Education. 
13. Alavi Moghaddam, S. B.; et. al. (2016). English for Schools: Vision 1. Tehran: Iranian Ministry of Education. 
14. Alavi Moghaddam, S. B.; et. al. (2017). English for Schools: Vision 2. Tehran: Iranian Ministry of Education. 
15. Alavi Moghaddam, S. B.; et. al. (2018). English for Schools: Vision 3. Tehran: Iranian Ministry of Education. 
16. Asgari, A. (2011). The Compatibility of Cultural Value in Iranian EFL Textbooks. Journal of Language Teaching and Research. Vol. 2. No. 4. pp. 887-894.
17. Bardovi-Harling, K. (1996). Pragmatics and Language Learning: Bringing Pragmatics and Pedagogy Together. Pragmatics and Language Learning. Vol. 7. 21-38.
18. Brown, G. (1990). Cultural Values: The Interpretation of Discourse. ELT Journal. 44(1): 11–17.
19. Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Bristol: Multilingual Matters. 
20. Canagarajah, A. S. (1999). Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching. Oxford: Oxford University Press. 
21. Christensen, et. al. (1983). Amerikanisering af dat Danske Kultuliv i Perioden 1948-1958. Aalborg: Aalborg Universitetsforlag.
22. Davari, H. & F. Aghagolzadeh. (2015). To Teach or not to Teach? Still an Open Question for the Iranian Education System. English Language Teaching in the Islamic Republic of Iran: Innovations, Trends and Challenges. 13-18.
23. Dörnyei, Z. (2007). Research Methods in Applied Linguistics. New York: Oxford University.
24. Dörnyei, Z. (2009). Questionnaires in Second Language. Research: Construction, Administration, and Processing. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
25. Dua, H. (1994). Hegemony of English. Maysore: Yashoda Publications.
26. Fantini, A. E. (1997). New Ways in Teaching Culture. Alexandria, VA: TESOL.
27. Farhady, H.; F. Sajadi Hezaveh. & H. Hedayati. (2010). Reflections on Foreign Language Education in Iran. TESL-EJ. 13(4). Online at http://www.tesl-ej.org/wordpress/issues/volume13/ej52/ej52a1/ accessed 20 Jun 2013.
28. Gray, J. (2012). The Construction of English: Culture, Consumerism and Promotion in the ELT Global Coursebook. London: Palgrave Macmillan. 
29. Gray, J. (2000). The ELT Coursebook as Cultural Artifact: how Teachers Censor and Adapt. ELT Journal. Vol. 54. No. 3. pp. 244-253.
30. Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. New York: Doubleday.
31. Hall, S. (1997). The Centrality of Culture: Notes on the Cultural Revolutions of Our Time. In K. Thompson (ed.) Media and Cultural Regulation (pp. 208–238). London: Sage.
32. Hedge, T. (2000). Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: Oxford.
33. Hillyard, S. (2005). Content with Your Content? Why Teach Global Issues in ELT? In L. Angada (Ed.), 30th FAAPI Conference, Towards the Knowledge Society: Making EFL Education Relevant. Conference Proceedings. Cordoba. Argentina: Comunicarta.
34. Hong, S. (2008). The Role of Heritage Students in Incorporating Culture into Language Teaching , South Asia Language Pedagogy and Technology. Vol. 1. pp. 1-10.
35. Jenkins, J. (2003). World Englishes: A Resource Book for Students. London: Routledge.
36. Johnston, B. (2003). Values in English Language Teaching. Mahawah, NJ: Lawrence Erlbaum Association.
37. Kubota, R. (1998).  Ideologies of English in Japan.  World Englishes. Vol. 17. No. 3. pp. 295-306.
38. Kumaravadivelu, B. (2008). Cultural Globalization and Language Education. New Haven, CT: Yale University Press. 
39. Kumaravadivelu, B. (2012). Individual Identity, Cultural Globalization, and Teaching English as an International Language. In Alsagoff, et. al (Eds), Principles and Practices for Teaching English as an International Language (pp. 9-27). New York: Routledge.
40. Mckay, S. (2002). Teaching English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.
41. Meshkot, M. (2002). The Cultural Impact of EFL Books on Iranian Language Learners. PhD. dissertation, Tehran University.
42. Pennycook, A. (1994). The Cultural Politics of English as an International Language. Harlow, Essex, UK: Longman Group Limited.
43. Pennycook, A. (2007). ELT and Colonialism. In J. Cummins & C. Davison (Eds.), International Handbook of English Language Teaching (pp. 13-24). Springer.
44. Phillipson, R. (1992). Linguistic Imperialism. Oxford, Oxford University Press. 
45. Sellami, A. (2006). Slaves of Sex, Money and Alcohol: (Re-) Locating the Target Culture of TESOL. In J. Edge (Ed.), (Re) Locating TESOL in an Age of Empire. London: Palgrave Edwards.
46. Soares, A. (2005). The Influence of Culture on Consumers: Exploratory and Risk Taking Behavior, PhD. Dissertation. Escola de Economia e Gestão. University of Minho.
47. Tsui, A. & J. Tollefson. (2007). Language Policy, Culture and Identity in Asian Contexts. New Jersy: Lawrence Erlbaum Associates, Publishing Mahwah.
48. Vygotsky, L. S. (1987). Thought and Language. MIT Press.
49. Williams, R. (1976). Keywords. London: Fontana Press.
50. Zarei, G. R. & M. Khalesi. (2010). Cultural Hegemony in English Language Textbooks. LAP Lambert Academic Publishing.